Эмигрант ты

[куплет 1]
Эмигранты, эмигрант это ты, это я,
Те же леса и поля, но новая земля
Мой родны кут, як ты мне мілы, забыць цябе не маю сілы
Сено на вилы или налили на вилле?
Поставил пломбы, ем глазированный сырок
Культурные катакомбы, приличный срок

[припев]
Эмигранты, релоканты,
Коммерсанты-дилетанты-симулянты
Консультанты, официанты, понты кранты,
Сожжены мосты. Узнал? Это ты.
Ничего личного — auf wiedersehen менты
Ничего лишнего — рюкзак и коты

[куплет 2]
[polish language:] Obcokrajowcy, siema! Co tam
Берлинки из бедронки, двести грамм
Rozumiem wszystko, говорю едва
Мой уровень жабка… Бэ два
Эмигранты кушаем крыс за гранты, с ужондом на ты
Шучу, майор, еще актуальны мечты
Качели радость-депрессия, хобби, трипы — fill the rest
Сегодня зарёкся от сумы и тюрьмы — завтра в Брест

[припев]
Эмигранты, релоканты,
Коммерсанты-дилетанты-симулянты
Консультанты, официанты, понты кранты,
Сожжены мосты. Узнал? Это ты.
Ничего личного — auf wiedersehen менты
Ничего лишнего — рюкзак и коты

[куплет 3]
Гастарбайтеры, Хало. Was machen sie,
как там в Дойчланд, всё на мази?
Bürokratie liebt Formulare und Akten,
Berge Papier aus Klischees, nie aus Fakten.
Хотел прогреть автомобиль зимой, сосед сказал ай-яй-яй
Hab kurz den Motor laufen lassen — Nachbar ruft direkt die Polizei

[припев]
Эмигранты, релоканты,
Коммерсанты-дилетанты-симулянты
Консультанты, официанты, понты кранты,
Сожжены мосты. Узнал? Это ты.
Ничего личного — auf wiedersehen менты
Ничего лишнего — рюкзак и коты

[куплет 4]
Extranjeros, кабальерос, como estas
En el súper trabajás,
por las noches estudiás más —
На районе просто Стас.
Поели паэлья, ¡Hola! Оля Нам пора
в Инстаграме — пальмы, в жизни — жара.

[припев]
Эмигранты, релоканты,
Коммерсанты-дилетанты-симулянты
Консультанты, официанты, понты кранты,
Сожжены мосты. Узнал? Это ты.
Ничего личного — auf wiedersehen менты
Ничего лишнего — рюкзак и коты

[куплет 5]
Guest workers, yo — what’s up, bro?
Днем синьор, ночью Uber Go.
Самолет Вильнюс-Вашингтон, прямой рейс
Забрали холодник и герб, теперь я здесь
The land of dreams comes with debt and rent,
You hustle three jobs to just pay the tent.
Беларус, Бедларус, Бегларус
Все равно, не вернусь, мотай на ус

[припев]
Эмигранты, релоканты,
Коммерсанты-дилетанты-симулянты
Консультанты, официанты, понты кранты,
Сожжены мосты. Узнал? Это ты.
Ничего личного — auf wiedersehen менты
Ничего лишнего — рюкзак и коты